Las escamas invertidas del dragón: traducción y comentario del capítulo 12 del Han Feizi. (Aportación al estudio de la retórica política en China Clásica)
Contenido principal del artículo
Resumen
El filósofo Han Feizi vivió durante el período de los Estados Combatientes (c. 280-233 a.C.). Su obra, de acusado cariz político, representante de la escuela legista, serviría de inspiración a Qin Shihuang, Primer Emperador y unificador de China. La naturaleza de ese programa político le ha valido el apodo de “el Maquiavelo chino”. Los autores de este artículo hacen especial hincapié sobre el interés retórico de Han Feizi y presentan nuevas traducciones directas del chino clásico al castellano, en concreto la primera versión íntegra del capítulo 12 del corpus, “Dificultades de la persuasión”, el más relevante de esa reflexión. Un comentario final analiza el texto y repasa las líneas de investigación que puede ofrecer desde la perspectiva de la retórica comparada.
Descargas
Detalles del artículo
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Las obras se dan a conocer en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional. Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que i) se citen la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se utilicen para fines comerciales; y iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.