Towards a rhetoric of silence. The narrative of silence in portuguese literature
Main Article Content
Abstract
The narrative of silence in a narrative text requires to enquire about the forms and meanings that can be reached. Using it in a text implies searching for different expressive formulae that can hold it without interrupting the narrative flow. Given their interest in the expression of different topics and realities, several Portuguese women writers hace participated in the organization of a rhetoric of silence. In this group o women writers, who have achieved a number of statements for the silence, we can highlight the three authors of Novas cartas portuguesas, Maria Isabel Barreno, Maria Teresa Horta and Maria Velho da Costa, and Maria Judite de Carvalho, Teolinda Gersão y Maria Gabriela Llansol. This article delves into some of the formulae proposed by these writers, according to the sense and depth of silence in their texts, with the aim of providing some examples of the narrative os silence that can constitute a rhetoric of silence.
Downloads
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Las obras se dan a conocer en la edición electrónica de la revista bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional. Se pueden copiar, usar, difundir, transmitir y exponer públicamente, siempre que i) se citen la autoría y la fuente original de su publicación (revista, editorial y URL de la obra); ii) no se utilicen para fines comerciales; y iii) se mencione la existencia y especificaciones de esta licencia de uso.
References
Alcoforado, M. (2023). Cartas Portuguesas. (3ª.Ed.). Porto: Assírio & Alvim.
Alzira Seixo, M. (1985). A palavra do romance. Ensaios de genologia e análise. Lisboa: Livros Horizonte.
Agamben, G. (2008). El lenguaje y la muerte. Un seminario sobre el lugar de la negatividad (Trad. Tomás Segovia). Valencia: Pre-Textos.
Barreno, M.I. (1968). De Noite as Árvores São Negras. Lisboa: Publicações Europa-América.
Barreno, M.A., Horta, M.T. y Velho da Costa, M. (2022). Nuevas Cartas Portuguesas (Ed. Ana Luísa Amaral). Lisboa: Dom Quixote.
Barrento, J. “A nova desordem narrativa: sujeito, tempo e discurso acentrados no romance de mulheres em Portugal”, Abril, Revista do Núcleo de Estudos de Literatura Portuguesa e Africana da UFF, Vol. 2, nº3, Novembro de 2009, pp. 89-98.
Braga Neves, M. (2003). Dicionário de Literatura, Actualização (2º Volume, Dir. Jacinto do Prado Coelho). Porto: Figueirinhas.
Brook, P. (2001). El espacio vacío (Trad. Ramón Gil). Barcelona: Península.
Carvalho, M.J. (1966). Os Armários vazios. Lisboa: Portugália Editora.
Carvalho, M.J. (1983). Além do quadro. Lisboa: O Jornal.
Carvalho, M.J. (1995). Seta Despedida. Lisboa: Mem Martins, Publicações Europa-América.
Carvalho, M.J. (2010). Tanta gente, Mariana. Lisboa: Ulisseia.
Costa, M.V. (1969). Maina Mendes. Lisboa: Moraes Editores.
Derrida, J. (2011). Khôra (Trad. Horacio Pons). Buenos Aires: Amorrortu Editores.
Eminescu, R. (1983). Novas coordenadas no romance português. Lisboa: Instituto de Cultura e Lingua Portuguesa.
Gersão, T. (1995). O Silêncio. Lisboa: Dom Quixote.
Gersão, T. (1982). Paisagem com mulher e mar ao fundo. (2ª Ed.).Lisboa: O jornal.
Gersão, T. (2001). Os Teclados. (2ª Ed.). Lisboa: Dom Quixote.
Gersão, T. (2002). Histórias de Ver e Andar. Lisboa: Dom Quixote.
Gersão, T. (2011). A Cidade de Ulisses. Porto: Sextante Editora.
Gersão, T. (2013). As águas livres. Cadernos II. Porto: Sextante Editora.
Gersão, T. (2014). Passagens. Porto: Sextante Editora.
Gersão, T. (2001). Os Teclados. Lisboa: Dom Quixote.
Horta, M.T. (1980). Ambas as Mãos Sobre o Corpo. (3ª Ed.). Lisboa: Publicações Europa-América.
Le Breton, D. (2006). El silencio. Aproximaciones (Traducción de Agustín Temes). Madrid: Sequitur.
Llansol, M. G. (1996). Inquérito às quatro confidências. Lisboa: Relógio d’Água.
Llansol. M.G. (1998). Un falcão no punho. Lisboa, Relógio d’Água.
Llansol. M.G. (2005). Amigo e Amiga. Curso de silêncio de 2004. Lisboa: Relógio d’Água.
Llansol, M. G. (2014). A palavra imediata. Livro de Horas IV. Lisboa: Assírio & Alvim.
Ovidio. (1994). Heroidas (Trad. Vicente Cristobal). Madrid: Alianza Editorial.
Platón. (2014). Diálogos (Trad. Francisco Lisi). Madrid: Gredos.
Steiner, G. (2013). Lenguaje y silencio. Ensayos sobre la literatura, el lenguaje y lo inhumano (Traducción de Miguel Ultorio). Gedisa: Barcelona.
Valente, J.A., (2002). Las palabras de la tribu. Barcelona: Tusquets.
Woolf, V. (2001). Una habitación propia (Trad. Laura Pujol). Barcelona: Seix Barral.