Towards a rhetoric of silence. The narrative of silence in portuguese literature

Main Article Content

Verónica Palomares Maíllo

Abstract

The narrative of silence in a narrative text requires to enquire about the forms and meanings that can be reached. Using it in a text implies searching for different expressive formulae that can hold it without interrupting the narrative flow. Given their interest in the expression of different topics and realities, several Portuguese women writers hace participated in the organization of a rhetoric of silence. In this group o women writers, who have achieved a number of statements for the silence, we can highlight the three authors of Novas cartas portuguesas, Maria Isabel Barreno, Maria Teresa Horta and Maria Velho da Costa, and Maria Judite de Carvalho, Teolinda Gersão y Maria Gabriela Llansol. This article delves into some of the formulae proposed by these writers, according to the sense and depth of silence in their texts, with the aim of providing some examples of the narrative os silence that can constitute a rhetoric of silence.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Palomares Maíllo, V. . (2026). Towards a rhetoric of silence. The narrative of silence in portuguese literature. Rétor, 15(2). https://doi.org/10.61146/retor.v15.n2.264
Section
Dossier. Retorica do silêncio

References

Alcoforado, M. (2023). Cartas Portuguesas. (3ª.Ed.). Porto: Assírio & Alvim.

Alzira Seixo, M. (1985). A palavra do romance. Ensaios de genologia e análise. Lisboa: Livros Horizonte.

Agamben, G. (2008). El lenguaje y la muerte. Un seminario sobre el lugar de la negatividad (Trad. Tomás Segovia). Valencia: Pre-Textos.

Barreno, M.I. (1968). De Noite as Árvores São Negras. Lisboa: Publicações Europa-América.

Barreno, M.A., Horta, M.T. y Velho da Costa, M. (2022). Nuevas Cartas Portuguesas (Ed. Ana Luísa Amaral). Lisboa: Dom Quixote.

Barrento, J. “A nova desordem narrativa: sujeito, tempo e discurso acentrados no romance de mulheres em Portugal”, Abril, Revista do Núcleo de Estudos de Literatura Portuguesa e Africana da UFF, Vol. 2, nº3, Novembro de 2009, pp. 89-98.

Braga Neves, M. (2003). Dicionário de Literatura, Actualização (2º Volume, Dir. Jacinto do Prado Coelho). Porto: Figueirinhas.

Brook, P. (2001). El espacio vacío (Trad. Ramón Gil). Barcelona: Península.

Carvalho, M.J. (1966). Os Armários vazios. Lisboa: Portugália Editora.

Carvalho, M.J. (1983). Além do quadro. Lisboa: O Jornal.

Carvalho, M.J. (1995). Seta Despedida. Lisboa: Mem Martins, Publicações Europa-América.

Carvalho, M.J. (2010). Tanta gente, Mariana. Lisboa: Ulisseia.

Costa, M.V. (1969). Maina Mendes. Lisboa: Moraes Editores.

Derrida, J. (2011). Khôra (Trad. Horacio Pons). Buenos Aires: Amorrortu Editores.

Eminescu, R. (1983). Novas coordenadas no romance português. Lisboa: Instituto de Cultura e Lingua Portuguesa.

Gersão, T. (1995). O Silêncio. Lisboa: Dom Quixote.

Gersão, T. (1982). Paisagem com mulher e mar ao fundo. (2ª Ed.).Lisboa: O jornal.

Gersão, T. (2001). Os Teclados. (2ª Ed.). Lisboa: Dom Quixote.

Gersão, T. (2002). Histórias de Ver e Andar. Lisboa: Dom Quixote.

Gersão, T. (2011). A Cidade de Ulisses. Porto: Sextante Editora.

Gersão, T. (2013). As águas livres. Cadernos II. Porto: Sextante Editora.

Gersão, T. (2014). Passagens. Porto: Sextante Editora.

Gersão, T. (2001). Os Teclados. Lisboa: Dom Quixote.

Horta, M.T. (1980). Ambas as Mãos Sobre o Corpo. (3ª Ed.). Lisboa: Publicações Europa-América.

Le Breton, D. (2006). El silencio. Aproximaciones (Traducción de Agustín Temes). Madrid: Sequitur.

Llansol, M. G. (1996). Inquérito às quatro confidências. Lisboa: Relógio d’Água.

Llansol. M.G. (1998). Un falcão no punho. Lisboa, Relógio d’Água.

Llansol. M.G. (2005). Amigo e Amiga. Curso de silêncio de 2004. Lisboa: Relógio d’Água.

Llansol, M. G. (2014). A palavra imediata. Livro de Horas IV. Lisboa: Assírio & Alvim.

Ovidio. (1994). Heroidas (Trad. Vicente Cristobal). Madrid: Alianza Editorial.

Platón. (2014). Diálogos (Trad. Francisco Lisi). Madrid: Gredos.

Steiner, G. (2013). Lenguaje y silencio. Ensayos sobre la literatura, el lenguaje y lo inhumano (Traducción de Miguel Ultorio). Gedisa: Barcelona.

Valente, J.A., (2002). Las palabras de la tribu. Barcelona: Tusquets.

Woolf, V. (2001). Una habitación propia (Trad. Laura Pujol). Barcelona: Seix Barral.